Categories
Litteratur Språk

Over min forstand

Som Elisabeth påpeker, nærmer det seg Bok i sentrum, og siden vi ikke holder dagsavis og beæres med en bunke programmer, gikk jeg inn på nettprogrammet for å se hva årets bokhandlerhappening har å friste med. Flere innslag ser interessante ut, deriblant Andreas Viestad i samtale med Ingrid Espelid Hovig, men denne programposten hopper jeg nok over:

En politiker ser tilbake
Det har vært et liv i spenning, i mer enn én forstand. Møt Kjell Magne Bondevik i samtale med Marte Spurkland.

Ikke bare høres dette dørgende kjedelig ut i den grad at noen har slitt hardt med å komme opp med en programtekst, men “i mer enn én forstand” er et nesten like risikabelt uttrykk som “bokstavelig talt”. Eller kanskje det rett og slett har vært veldig mye elektrisk spenning for eksstasministeren?

Categories
Media Språk

Et tu, Omdal

Sven Egil Omdal har vært et av mine skrivende forbilder i årevis. Vanligvis synes jeg han har en skarp penn og et klart hode, men hans siste kommentar i Aftenbladet skuffer på begge punkter.

Omdal spør hvem som er “flatest” av paven og kapittelfestivaldirektør Birgit Hatlehol, etter at begge har vært ute og beklagd egne uttalelser om henholdsvis Muhammed/islam og afrikanere. Selvfølgelig bruker han y-ordet.

[…] vi må snarest komme oss ut av den beklemte situasjon at hver gang noen bruker ytringsfriheten, skal de med trusler om anmeldelse til ombud eller enda verre: med kniv, kuler og eksplosiver, tvinges til å spise i seg ordene igjen.

Nok en gang synes jeg det åpenbare svaret, i hvert fall for Hatlehols del, er f-ordet: (føkkings) folkeskikk. Som festivaldirektør presterte hun å fornærme egne artister og gjester med rasistiske uttalelser og har siden stort sett kommet med bortforklaringer. Ja, anmeldelse høres også for meg ut som overkill, men vondt av dama eller urolig for ytringsfriheten av den grunn? Nah.

Og ingen har bedt paven unnskylde at han ikke er muslim det jeg har hørt, men når en nå har helt bensin på et bål, kan det være lurt å legge seg flat om en ikke vil ha svidd av seg ørehåret (er det ikke deilig med metaforer, dere).

Categories
Språk

Den indre mening

Slo på Koht i familien to minutter før det var ferdig og rakk akkurat å få med meg at “mye dølt” i forbindelse med familiesammenkomster ble tekstet for hørselshemmede med “mye dulgt”. Ibsen ville sikkert vært skjønt enig.