Macauley Culkin, 25 og et halvt, har gitt ut bok, til ganske så ødeleggende kritikker:
Culkin’s debut kicks off with a five-question pop quiz meant to weed out any readers not quite up to snuff. Those who fail the quiz, Culkin writes, will not be allowed to go on. Reader, if you know what’s good for you, you will fail the quiz.
Så hva gjør en når en trenger et skrytesitat til en helsides annonse for makkverket? Jo, tar den minst dårlige anmeldelsen og redigerer den ned til:
Well-written… complicated… a guilty pleasure
Skulle noen være i stand til å gjette hva ellipsene står for, ping meg, så skal du få fylle ut noen lottokuponger på mine vegne 🙂
(Via Darren Barefoot.)
3 replies on “Kunsten å redigere”
“Medlem av Norsk språkråds fagterminologigruppe”? Trodde Spraakraadet var mer eller mindre nedlagt, jeg?
Det nye rådet som blei oppretta, beholdt vel det gamle navnet, rett og slett:)
Noe sånt, ja. Jeg er stort sett takknemlig for alle etater som beholder sine gamle navn og ikke går for “språkia”, “Språk Norge”, “Språk1” (en ganske lite omfangsrik fantasi ser ut til å sette grensene for slike nynavn).
Og nei, nedlagt er det ikke — se http://www.sprakrad.no