Muffinstopp og hvalhale
“Valley girl”-praten sprer seg, skriver Sunday Times og introduserer meg for to ufattelig nyttige nyord: muffinstopp — mage som henger over kanten på trange bukser med lavt liv — og hvalhale — synlig g-streng over bukselinningen
Det tok en stund før jeg tror jeg skjønte hva som mentes med hvalhale. Så kom jeg til å tenke på da jeg i høst syklet en tur i kuldegrader. Selv hadde jeg lue og hansker og vinterstøvler. Foran meg var en jente som tydeligvis ikke var pysete. Jeg fikk god utsikt til noe som så ut som en hvalhale
PS:The requested URL /article/02C2C2089-19749142C00.html was not found on this server.
Ooops, har retta pekeren nå. Takk for tipset. Og når en først har hatt utsikt til en hvalhale, er det vanskelig ikke å synes at det er ganske beskrivende
Huff disse hvalhalene ser man titt og ofte i London; oftest paa muffinsmage-damer
- artige nyord paa norsk, lell!
Lenge siden jeg hadde vaert paa besoek paa sidene her, gitt; saa pent og ryddlig alt har blitt! Kommer nok snart tilbake - happy blogging!
Takk skal du ha — og velkommen tilbake!
[...] Merker meg med glede at “muffinstopp” står på lista, måtte rote litt i hukommelsen for å skjønne årsaken til “sketsjer” og “norske sketsjer” og “hurtigskriving på tastatur”, men noen ting har jeg bare aldri nevnt — som “genanse og verdighet” og, her kommer krønsjeren: “la menn være menn”. Har Google lagt ord i tastaturet på meg? [...]