<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Ord for dagen</title>
	<atom:link href="http://andedam.org/2008/06/26/ord-for-dagen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andedam.org/2008/06/26/ord-for-dagen/</link>
	<description>Jorunn D. Newths weblogg</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 05:22:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Vetle</title>
		<link>http://andedam.org/2008/06/26/ord-for-dagen/#comment-179609</link>
		<dc:creator>Vetle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 20:05:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andedam.org/?p=1001#comment-179609</guid>
		<description>Klunst.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Klunst.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eira</title>
		<link>http://andedam.org/2008/06/26/ord-for-dagen/#comment-179567</link>
		<dc:creator>Eira</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 17:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andedam.org/?p=1001#comment-179567</guid>
		<description>Bare artsy i seg selv er jo en utfordring å oversette. "Kunstnerish", kanskje? Men noen gode sammensetninger gir det vel ikke grobunn for. Jeg følger spent med på om noen kommer med gode ideer!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bare artsy i seg selv er jo en utfordring å oversette. &#8220;Kunstnerish&#8221;, kanskje? Men noen gode sammensetninger gir det vel ikke grobunn for. Jeg følger spent med på om noen kommer med gode ideer!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
